7 meilleurs logiciels de sous-titrage codé de 2022 (classés et évalués)
- Loic Gros-flandre
- Mise à jour le 15/06/2022

Mes deux logiciels de sous-titrage préférés sont Rev et 3Play Media .
Les sous-titres aident le contenu vidéo à devenir plus accessible aux personnes, en franchissant les barrières linguistiques et auditives. De plus, ils peuvent améliorer le classement SEO pour améliorer la visibilité de votre page ou de votre site Web.
En plus de cela, les sous-titres peuvent aider à mieux monétiser votre chaîne YouTube, car les sous-titres sont un facteur dans l’algorithme organique de YouTube.
En fait, les sous-titres codés peuvent augmenter la rétention des téléspectateurs de 12 % sur Facebook. Les recherches suggèrent également que 35 % des personnes préfèrent activer l’option « cc » lorsqu’elles regardent des vidéos. C’est pourquoi je vais parler du meilleur logiciel de sous-titrage sur le marché aujourd’hui.
Divulgation : Je peux recevoir une compensation d’affiliation pour certains des liens ci-dessous sans frais pour vous si vous décidez d’acheter un plan payant. Vous pouvez lire notre déclaration d’affiliation dans notre politique de confidentialité .
Quel est le meilleur logiciel de sous-titrage ?
Voici mes meilleurs choix pour le meilleur logiciel de sous-titrage codé.
1. Rév .
Idéal pour les délais d’exécution courts

Rev est un logiciel cloud polyvalent qui propose des sous-titres premium à la demande, des transcriptions (manuelles et automatisées) et des sous-titres étrangers. Il fournit jusqu’à 99% de précision pour les sous-titres avec un délai d’exécution (TAT) compris entre deux et 25 heures.
Il emploie l’une des meilleures installations d’IA (intelligence artificielle) de reconnaissance vocale et la plus grande communauté de pigistes « de la parole au texte » qui contribuent au délai d’exécution rapide. La plate-forme dispose également d’une interface intuitive qui facilite la création et la configuration de compte.
Les utilisateurs peuvent envoyer leurs fichiers vidéo ou URL ou copier-coller des liens à partir de plateformes vidéo comme Youtube et Vimeo. Le logiciel ne nécessite pas de téléchargement, les utilisateurs n’ont donc pas à se soucier des attaques de virus, des problèmes de compatibilité ou des fenêtres contextuelles inutiles.
Une fois le sous-titrage terminé, Rev renverra le fichier de sous-titrage (généralement au format .srt) par e-mail. Il propose également des sous-titres dans d’autres formats de fichiers compatibles pour un accès facile.
Lors du paiement, vous pouvez choisir l’option de sous-titres gravés (sous-titres ouverts) pour intégrer directement des sous-titres permanents à votre vidéo.
De plus, il propose un éditeur vidéo avec une gamme d’outils pour aider les utilisateurs à éditer la vidéo finale en fonction de leurs besoins. Vous pouvez également y accéder via les applications mobiles Android et Apple.
rapide, facile et précise transcription . Avec les applications mobiles et l’éditeur vidéo intégré, les utilisateurs peuvent effectuer des modifications spécifiques à partir de n’importe quel appareil.
Dans la section suivante, j’ai mentionné certains de ses autres points forts :
- Fichiers vidéo confidentiels et téléchargements d’URL
- Fournit différents fichiers de sous-titres compatibles
- Des experts en sous-titrage disponibles 24h/24 et 7j/7
- Éditeur vidéo intégré et outils associés
- Service de sous-titrage
- Applications mobiles iOS et Android

Rev a des frais fixes de 1,25 $ par minute vidéo sans frais supplémentaires pour la livraison ou les fichiers audio «difficiles».
Voici un bref résumé du délai d’exécution en fonction de la longueur du fichier/de l’URL importé :
- Deux heures pour un fichier de zéro à cinq minutes
- Sept heures pour un fichier de cinq à dix minutes
- 12 heures pour un fichier de 10 à 30 minutes
- Livraison en 25 heures pour un fichier de 30 à 60 minutes
2. PlayMedia
Idéal pour les services de sous-titrage conformes aux SLA

3Play Media est une plate-forme d’accessibilité vidéo à service complet qui fournit des sous-titres rapides, simples et précis. Selon les minutes de vidéo ou la taille du fichier, le délai d’exécution peut varier entre deux heures et quatre jours ouvrables.
Comme Rev, les utilisateurs peuvent télécharger le fichier requis sur la plate-forme directement à partir d’un ordinateur ou via des liens, des intégrations ou des API personnalisées (Application Programming Interfaces). Il passera ensuite par deux cycles de transcription de haute qualité pour garantir une précision optimale.
Une fois prêt, le fichier de sous-titres peut être téléchargé dans plus de 50 formats, compatibles avec la plupart des plateformes de lecture vidéo et vidéo intégrées. Il dispose d’une interface conviviale où les utilisateurs individuels ou les entreprises peuvent se connecter au logiciel pour terminer le processus de commande.
En plus des services de sous-titrage codé, 3Play propose des traductions et des outils de description audio pour aider les utilisateurs à effectuer plusieurs tâches sur une seule plateforme. Vous pouvez entrer en contact avec un gestionnaire de compte dédié pour suivre le processus et vous assurer que vos délais sont respectés.
Il utilise une base technologique propriétaire qui utilise 11 brevets, des bases de données uniques et l’IA ou l’apprentissage automatique. La plate-forme dispose également d’un pool de 2 000 éditeurs vidéo qui aident au sous-titrage, au sous-titrage et aux transcriptions.
3Play Media utilise une combinaison de technologies d’intelligence artificielle et de transcription en deux étapes pour un processus de sous-titrage à toute épreuve. Les utilisateurs se voient attribuer des gestionnaires individuels qui les aideront à respecter les délais et fourniront une assistance en cas de besoin.
J’ai mentionné ses caractéristiques importantes ci-dessous:
- Délai d’exécution flexible
- Suivi des progrès en temps réel
- 50 file formats
- Automatisation du workflow et chiffrement des données
- SLA compliant services
- Précision, délai et sécurité garantis
Tarification:

Les utilisateurs peuvent choisir parmi trois plans d’abonnement, dont les prix exacts seront visibles après avoir rempli un court formulaire de demande. Mais voici quelques caractéristiques des plans pour vous aider à mieux comprendre.
1. Forfait Express pour un seul utilisateur :
- Payer par projet
- Légende codée pour les vidéos sur les réseaux sociaux
- Mise à niveau facile
2. Plan Pro pour plusieurs utilisateurs :
- Sous-titrage en direct
- Audio descriptions’
- Sous-titrage et traduction
3. Plan d’entreprise pour les entreprises :
- Flux de travail personnalisés et délai d’exécution
- Gestionnaire de compte dédié
3. CaptioningStar.
Idéal pour le sous-titrage complet
CaptioningStar est une société basée à New York, offrant différents services de sous-titrage vidéo, y compris le sous-titrage codé, le sous-titrage ouvert, le sous-titrage en temps réel, le sous-titrage en direct d’urgence, etc.
Le logiciel est compatible avec tous les principaux formats de fichiers vidéo et audio, de sorte que les utilisateurs peuvent télécharger les vidéos requises directement depuis leur ordinateur. Il s’intègre également à de nombreuses plates-formes vidéo, permettant aux utilisateurs de « tirer » des vidéos de Youtube, Dropbox, Vimeo, etc.
Vous pouvez télécharger ou coller la transcription, si disponible. Sinon, ce logiciel en créera un pour aider l’outil de sous-titrage intégré à générer automatiquement les sous-titres. Une fois le sous-titrage terminé, vous pouvez le télécharger dans l’un des 18 formats de sous-titrage disponibles, tels que webvtt et srt.
En cas de questions, les utilisateurs peuvent entrer en contact avec l’équipe de production de CaptioningStar à tout moment, qui dispose d’un temps de réponse de 15 minutes. Ils peuvent également contacter l’équipe du service client via différents canaux de médias sociaux, tels que Facebook, Twitter et Instagram.
Ce logiciel offre aux utilisateurs une plate-forme de sous-titrage sans tracas qui peut fournir des sous-titres en anglais et en espagnol pour différents contenus vidéo. La fonction de téléchargement de fichiers multi-formats vous permet d’intégrer les sous-titres dans les vidéos sans aucune conversion ni modification.
Quelques-uns de ses faits saillants significatifs :
- Sous-titres bilingues (anglais et espagnol)
- Sous-titrage de flux en direct
- Téléchargement pointer-cliquer
- API gratuite et lecteur vidéo interactif
- TAT personnalisable de 12, 24 et 36 heures
- Équipe d’assistance 24 × 7
Tarification:
Comme Rev, CaptioningStar a également un plan de tarification fixe de 2 $ pour le sous-titrage d’une minute de vidéo. Et si vous voulez à la fois des transcriptions et des sous-titres, cela coûtera 2,75 $ par minute de vidéo.
Cependant, les utilisateurs peuvent bénéficier de réductions sur les commandes groupées et les références.
Idéal pour le sous-titrage en ligne et hors ligne
La plus grande société de sous-titrage aux États-Unis, Vitac propose des services de sous-titrage professionnels pour les plateformes vidéo hors ligne et en ligne. Sa fonction de sous-titrage en direct est compatible avec Youtube, Zoom, Live Stream, AdobeConnect et Skype.
À cette fin, Vitac intègre la vidéo via des plateformes API, différentes connexions de réseau de télévision, une commutation transparente et une recherche linguistique approfondie par son équipe. Les sous-titres sont créés sous forme de fichiers texte individuels, après quoi ils peuvent être synchronisés avec ladite vidéo.
De cette façon, les utilisateurs peuvent activer ou désactiver les sous-titres en fonction de leurs besoins. Les fichiers de sous-titres passent également par des décodeurs obligatoires, qui permettent à Vitac de les éditer ou de les recharger en cas d’erreur ou de futurs écarts dans la vidéo.
Les utilisateurs peuvent également choisir parmi d’autres services de sous-titrage pour différentes langues, telles que l’espagnol et le français. La plate-forme dispose d’une équipe de sous-titreurs professionnels et qualifiés qui travaillent 24 heures sur 24 pour respecter les délais d’exécution préfixés.
Vitac permet aux utilisateurs de recevoir des sous-titres (ou des transcriptions) au format de fichier srt pour un téléchargement et une intégration rapides avec des vidéos de médias sociaux. Il a également la possibilité d’ajouter des sous-titres codés en dur ou ouverts.
Les services de sous-titrage hors ligne de Vitac sont conformes à la FCC (Federal Communications Commission). Il maintient un lien fort avec diverses chaînes de télévision et d’information locales pour créer un sous-titrage automatique précis et intégrable.
J’ai mentionné certaines des autres fonctionnalités ci-dessous:
- Synchronisation automatique des fichiers de sous-titres
- Légendes multilingues
- Sous-titres en direct pour les vidéos Web et les conférences
- Intégrations de réunions à distance
- Intégrations de médias sociaux
Tarification:
Comme Vitac ne rend pas ses tarifs publics, les utilisateurs peuvent accéder au portail de services dédié pour demander des devis. Ils peuvent créer rapidement un compte gratuit en entrant quelques détails et les spécifications du projet dans le formulaire fourni.
Archive Captioning est une autre plate-forme de sous-titrage multiple qui offre un sous-titrage en temps réel pour les émissions en direct. Il emploie des sous-titreurs formés qui utilisent des sténographes pour convertir les mots parlés en texte.
Le service propose également plusieurs intégrations de sous-titres pour les réunions et conférence virtuelles sur Zoom, Cisco Webex, ON24 et Adobe Connect. De même, les intégrations de sous-titrage en direct sont valables pour Facebook, Youtube, Ustream, Wowza Streaming et Vimeo.
Une fonctionnalité importante dont les utilisateurs peuvent profiter est le service de sous-titrage de post-production, qui aide les créateurs de contenu à rendre la vidéo accessible aux personnes malentendantes. Il est également avantageux pour les publics qui ne comprennent pas l’anglais ou qui se trouvent dans un environnement « sans audio ».
Vous pouvez utiliser le service de sous-titrage hors ligne dans différents styles, tels que pop-on placé, stationnaire et roll-up. La légende contextuelle placée a un placement flexible et utilise du texte chronométré pour se synchroniser avec les éléments visuels et indiquer l’audio hors écran (comme les effets sonores).
Avec le style stationnaire (centré), vous pouvez placer les légendes en bas de l’écran, où le changement de locuteur est indiqué par un tiret (-). Et les cations roll-up apparaissent à l’écran dans un flux continu, avec des chevrons (>>) indiquant les changements de haut-parleur.
Avec une gamme de sous-titres codés et d’outils de sous-titrage de post-production, Archive Captioning vise à répondre aux différentes exigences des clients. Son équipe de sous-titrage 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, fournit une TAT le jour même tout en garantissant une assurance qualité à plusieurs niveaux pour une précision optimale.
En bref, voici les fonctionnalités que la plateforme a à offrir :
- Différents formats de légende
- Sorties de sous-titres sécurisées
- Liste blanche d’adresses IP et comptes protégés par mot de passe
- Intervention le jour même
- Contrôles de qualité à plusieurs niveaux
- Traduction automatique des sous-titres en langue étrangère
Tarification:
Comme Archive Captioning ne rend pas ses tarifs publics, les utilisateurs peuvent accéder au portail de services dédié pour demander des devis. Ils peuvent créer rapidement un compte gratuit en entrant quelques détails et les spécifications du projet dans le formulaire fourni.
6. CaptionAccess.
Idéal pour le sous-titrage à distance
CaptionAccess est une plate-forme d’accessibilité vidéo qui fournit des sous-titres pour le contenu vidéo en direct et hors ligne. À la tête de son service de sous-titrage de qualité se trouve une équipe d’éditeurs malentendants qualifiés, ce qui aide la plate-forme à atteindre une plus grande précision pour le visionnage de vidéos sans audio.
En tant que service de sous-titrage à distance, ses sous-titreurs sont disponibles 24 heures sur 24 pour respecter le délai d’exécution promis. Vous pouvez vous attendre à une livraison des sous-titres dans un délai d’un à quatre jours ouvrables.
La plate-forme utilise un outil CART (Communication Access Realtime Translation) qui convertit les mots prononcés en texte compréhensible pour les écrans de téléphones portables et d’ordinateurs portables. Par conséquent, les utilisateurs n’ont pas à changer d’appareil pendant les webinaires, les conférences, les cours universitaires ou d’autres événements.
CaptionAcess facilite également la traduction sens pour sens – une forme de traduction globale ou condensée pour la création de sous-titres codés. Il suit également la formation du texte du code temporel pour s’assurer que les sous-titres se synchronisent avec le discours ou l’audio du locuteur.
Comme il n’y a pas d’options de téléchargement direct pour les vidéos ou les URL, les utilisateurs doivent contacter directement la plateforme pour envoyer leurs commandes. Ils peuvent envoyer les fichiers vidéo requis à partir de n’importe quel appareil ou application basée sur le cloud.
Avec l’aide de CART et des fonctionnalités de traduction condensée, cette plate-forme permet aux utilisateurs de choisir parmi des traductions en direct, hors ligne, mot à texte ou sens à sens. Son fonctionnement à distance signifie que les services de sous-titrage sont disponibles 24h/24 et 7j/7 pour respecter les délais d’exécution spécifiés.
Ses autres points forts incluent:
- Sous-titrage professionnel expert
- Pour les vidéos Youtube, les webinaires et les conférences en ligne
- Textes codés dans le temps pour une synchronisation précise
- Les légendes s’adaptent à différents écrans
- Facilite les changements d’horaire de dernière minute
- Machine à sténotyper pour la formation de texte
Tarification:
Les utilisateurs potentiels peuvent demander un devis détaillé en fonction de leurs besoins et spécifications. La plateforme propose également une démo gratuite de ses services.
7. MacCaption et CaptionMaker.
Idéal pour le sous-titrage en masse
MacCaption And CaptionMaker est un logiciel de sous-titrage et de sous-titrage sous licence disponible pour les appareils Mac. Cependant, il propose également la version CaptionMaker, qui est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows.
Une fois les fichiers vidéo téléchargés sur la plate-forme, sa technologie de sous-titrage électronique intégrée permet aux utilisateurs de créer, modifier, encoder ou réutiliser des sous-titres pour les téléviseurs, le Web et les écrans d’appareils.
Cela simplifie également le processus de mise en conformité des sous-titres avec les réglementations gouvernementales existantes. Cela permet une intégration rapide, facile et efficace des sous-titres pour les émissions Web ou télévisées.
Le logiciel peut également traiter des tâches de traitement de sous-titres à volume élevé, notamment l’insertion et l’extraction de texte, les conversions de format, la synchronisation ou le réglage de la fréquence d’images.
Vous pouvez effectuer des processus de sous-découpage ou d’assemblage de clips et intégrer la sortie finale à des plates-formes telles que Vantage pour automatiser l’ensemble du flux de travail. Outre l’intégration directe dans les fichiers multimédias, il permet aux utilisateurs de dépanner et d’effectuer des contrôles de qualité sur les fichiers vidéo.
Avec le dernier ajout de la parole en texte chronométré (parole en texte), la plate-forme peut effectuer une transcription automatique dans plus de 100 langues pour créer des sous-titres codés. Cela sera utile pour les projets limités dans le temps où vous ne pouvez pas attendre un service de transcription séparé.
La gamme d’outils et de fonctionnalités intégrés aide les utilisateurs à créer des sous-titres précis conformément aux réglementations gouvernementales. Sa sortie rapide peut être directement intégrée dans des fichiers vidéo pour une diffusion rapide.
Certains de ses points forts incluent:
- Dépannage et contrôles qualité
- Intégration automatisée du flux de travail
- Automatic transcription
- Outil de conversion de formats
- Ajustement du cadre
Tarification:
MacCaption et CaptionMaker proposent trois plans d’abonnement annuels, valables pour une machine à la fois.

1. Édition de bureau à 1 898 $
- Horodatage automatique
- Popular file formats
2. Édition Pro à 6 598 $
- Prise en charge de l’intégration de sous-titres dans la diffusion télévisée
- Superpositions de sous-titres
3. Édition Entreprise à 15 525 $
- Sous-titrage automatisé
- Conversion et scripts et contrôle externes
La fonction de synthèse vocale chronométrée est disponible séparément au prix de 99 $ par mois.
Qu'est-ce qu'un logiciel de sous-titrage ?
Un logiciel de sous-titrage codé est un programme qui permet aux créateurs et propriétaires de vidéos de créer des textes pour une vidéo à des fins d’interprétation. Le texte est généralement une transcription de la partie audio actuelle, qui peut également inclure de l’audio non vocal comme de la musique.
Selon les fonctionnalités du logiciel, les utilisateurs peuvent directement intégrer le texte dans la vidéo ou le télécharger séparément. De nombreuses plates-formes permettent aux utilisateurs de créer manuellement les sous-titres codés ou de les créer automatiquement à partir des transcriptions.
Compte tenu de l’importance du contenu vidéo sur le Web, les sous-titres sont devenus une fonctionnalité incontournable. Les pages avec des transcriptions vidéo verront probablement une augmentation de leurs revenus par rapport à celles qui n’en ont pas.
Si vous souhaitez améliorer la portée de vos vidéos, choisissez parmi les options suivantes :
- Rév : idéal pour les délais d’exécution courts
- 3Play Media : le meilleur service de sous-titrage conforme aux SLA
- CaptioningStar : le meilleur pour le sous-titrage complet
- Vitac : le meilleur pour le sous-titrage en ligne et hors ligne
- Sous-titrage d’archive : idéal pour le sous-titrage en direct
- CaptionAccess : idéal pour le sous-titrage à distance
- MacCaption : Idéal pour le sous-titrage en masse
J’espère que mes efforts vous permettront de trouver le meilleur logiciel de sous-titrage codé.
Dernière Mise à jour le 01/02/2022

Loic Gros-Flandre
Loic Gros-Flandre est un blogueur à temps plein et un expert en marketing d’affiliation. Rejoignez Loic et ses lecteurs mensuels sur loicgrosflandre.com pour apprendre à faire évoluer votre influence à la vitesse de démarrage. Avant de commencer ce blog, Loic été un français lamba passionné par le marketing digital. Petite victoire après petite victoire il est devenu un vrai expert dans son domaine.